Новые комментарии - Страница 288
Комментарии

Душевно.... очень...
Нет оценок Нравится
Рубайи Хайяма сильно отличаются в зависимости от переводчика.
Один из лучших переводов вашей публикации таков:
Мы уйдем без следа - ни имен, ни примет.
Этот мир простоит еще тысячи лет.
Нас и раньше тут не было - после не будет.
Ни ущерба, ни пользы от этого нет.
:)
Один из лучших переводов вашей публикации таков:
Мы уйдем без следа - ни имен, ни примет.
Этот мир простоит еще тысячи лет.
Нас и раньше тут не было - после не будет.
Ни ущерба, ни пользы от этого нет.
:)
Чужое всё, всегда чужое...
Я родом из тех времен и мест, где к уходя из избы можно к двери поставить палочку (признак что хозяев нет дома) и в дом никто не войдет.
P.S.
Это не по смыслу стихотворения, а реакция на заголовок :)
Я родом из тех времен и мест, где к уходя из избы можно к двери поставить палочку (признак что хозяев нет дома) и в дом никто не войдет.
P.S.
Это не по смыслу стихотворения, а реакция на заголовок :)