Стихотворение Эвелины Пиженко «Русская гармошка »

Галина Маркова 20 Сентября 2017

Русская гармошка

Ах, сколько песен спето о гармони,
Не сосчитать написанных стихов!
Ну как, скажите, душу не затронет
Коронный звук развёрнутых мехов!

Смех озорной заливистой тальянки,
Весёлой ливенки серебряный напев
" Цыганочку " дарили и " Смуглянку" ,
Своим дыханьем сердце отогрев.

Вздохнув, начнёт играть в тоскливой дрожи -
Сначала вступит плавно, не спеша...
Потом рванёт меха!....Мороз - по коже...
И развернётся русская душа!

То разойдётся, то слегка устанет,
Частушек дробь страданьями уймёт;
Трель развесёлой. озорной мотани
Душевных песен сменит хоровод...

Нет на Руси застолья без гармошки!
Какая свадьба - без её игры?
Звучит в стихах Есенина Серёжки
Живой напев её до сей поры.

Тот перелив - в деревне, и в столице,
На все лады - лишь только кнопки тронь!
Неправда, что она - из-за границы,
Она навеки - РУССКАЯ гармонь!
Рассказать друзьям
Комментарии
Похожие статусы
Галина Маркова 20 Сентября 2017
В руки ты ее возьмешь,
То растянешь, то сожмешь!
Звонкая, нарядная,
Русская, двухрядная.
Заиграет, только тронь,
Как зовут ее? Гармонь
Автор неизвестен

Гармошка

Позабытая дорожка –
серебристый лунный след.
За селом поёт гармошка,
проливая в душу свет.
Эх, гармонь, моя услада
к сердцу трепетно причаль.
Пролетела «мимо сада»
дней зелёная печаль.

В запой играю и смеюсь.
Пой, гармошка, пой!
Жизнь твою, родная Русь,
все зовут святой.
Проливай, святая Русь,
на сердца елей!
Я вовеки не напьюсь
Святостью твоей.

Очарован, околдован
деревенскою судьбой -
кто рождён в краю медовом
всласть поёт про непокой.
Новых слов не понимаю,
старых слов не позабыл.
От гармошки принимаю
реки песен, море сил.


В небе алово - парчовом
катит Русь в глухую ночь.
Стенька Разин с Пугачёвым,
приходите ей помочь.
Перепевы, переклады,
громовые бубенцы -
рассыпай гармонь рулады
по Руси во все концы.

Гармонистка

- Эх, возьму гармошку в руки,
Растяну мехи немножко,
И польются сами звуки,
Запоет моя гармошка!

А взяла и растянула -
Столько шума, столько визга,
Столько скрипа, столько гула...
Растерялась гармонистка,

Опустились сразу руки:
Нет, не сами льются звуки!

И пришлось неторопливо,
Терпеливо заниматься.
Стали чище переливы,
И послушней стали пальцы.

И теперь к ней в день воскресный
Чуть не весь аул приходит.
- Ну, Айшет, сыграй нам песню! -
И играет... И выходит!

Лишь возьмет гармошку в руки -
Словно сами льются звуки!
Перевод Р. Заславского
Ким Жанэ
Стихи по теме «Гармонь»