Культура Японии - Японские народные пословицы и поговорки
Никто не знает, что может случиться завтра.
Если отправился в путь по собственному желанию, то и тысяча ри кажется одним.
Даже из умелых рук вода просачивается.
Пользуясь хаосом, блюсти свои личные интересы.
На заплаканное лицо оса.
Отдать вору ключи на хранение.
Связать самого себя своей верёвкой.
Глубокие воды тихо текут.
Завернуть иголку в шёлковую вату.
Глупец затвердил одно.
Празднество после.
Крупному артисту — лучшую сцену.
В науку коротких путей нет.
Лай убегающей собаки.
Готов хоть три года сидеть на камне.
Придет время, и горькое в сладкое превратится.
Только бросившись в воду, можно выплыть на мелкое место.
Одной ямы анагума.
В остатках — счастье.
Кто помогает другим, помогает себе.
Стремясь выправить ветви, засушишь корень.
Доказательства лучше рассуждений.
Цапля на куче мусора.
Как шишка на лбу, так бельмо на глазу.
Сотряслась гулом гора, да одну мышь родила.
Метил в воробья, а попал в журавля.
Если спешишь — объезжай окольными путями.
Огня избежать, да в омут (...в воду) попасть.
Натягивать лук, когда вор уже убежал.
Даже между близкими друзьями должна быть дистанция (…должно быть расстояние).
Заставить пить кипящую воду.
Десять лет — целая вечность.
В будущем пусть хоть равнина, хоть горы.
Потерянное всегда кажется большим.
Не знает даже первой буквы алфавита.
По торчащей свае волны бьют.
Забыв жару, забыть и тень.
Худая слава распространяется на тысячу ри.
Когда есть деньги, и черт послужит.
Эгоист всегда недоволен.
Обычной дорогой иди необычно.
Даже каменный Будда может вдруг заговорить.
Победа или поражение зависит от случая.
Не молись, а трудись.
Родная кровь ближе.
Успех рождает успех.
Мертвый тигр не равен живой мыши.
Каков привет, таков и ответ.
Искать моллюсков на сухом поле.
У сильного всегда бессильный виноват.