А мне приснилось, что звенит капель...

А мне приснилось, что звенит капель,
А на дорогах лужи дождевые,
Пришла весна, всё заново теперь,
Как будто бы весна пришла впервые.
Всё то же, но как будто бы не то,
И солнце ярче, небо голубее,
Весна пришла, и людям уж никто
Не запретит быть чуточку добрее.

Весна пришла, и зазвенит капель,
Хотя и снег пока что не растаял,
Всё будет, и опять придёт апрель,
И будут птицы петь не умолкая.

Во сне и снег растаял, и трава
Как пологом покрыла всё пространство,
И кое-где уж робкая листва
Пытается дорисовать убранство.
Во сне всё просто, только наяву
Всё тот же снег, февральский ноздреватый,
Деревья в нетерпенье ждут листву,
Но нет её, ещё холодновато...

Весна пришла, и зазвенит капель,
Хотя и снег пока что не растаял,
Всё будет, и опять придёт апрель,
И будут птицы петь не умолкая.

Всё будет! Стоит солнышку пригреть,
Растает снег, и побежит ручьями,
И птицы будут на рассвете петь,
И перестанут донимать печали.
Мне снилось, что уже капель стучит,
Чуть слышно, осторожно, понемножку,
А за окном прекрасный день стоит,
И солнце светит ласково в окошко.
• Извращенцы — грехом повенчаны! Верните Радугу детям и не марайте её своими грязными руками — Божественную, чистую и непорочную пока!
• Когда олигархи и чиновники — казнокрады говорят, что надо работать на благо Великой державы — звучит, словно кощунственная издевка
над самой Державой.
• Шипы розы всегда требуют от человека — осторожного, трепетного и
особого к ней отношения.
• Между небом и землей не обязательно разрываться — можно просто комфортно существовать, наслаждаясь Божественной их красотой.
— Печали, трудности, невзгоды…
— Пролетают словно годы.
— Любовь, эмоции и мудрость,
— Остаются с нами навсегда!

Небесные созданья

Так много девушек хороших,
Что разбегаются глаза,
Шедевр искусства неземного
Нам подарили небеса,

Вокруг небесные созданья,
Причём одна - лучше другой,
И в каждой тайна мирозданья,
И сила жизни неземной.

Они для нас сошли на землю,
Чтоб обольщать и восхищать,
И мы должны их ежедневно
Любить, ценить и целовать.

Ну как же можно не любить
Цветок красивый и ранимый,
Дарящий нам небесный шарм,
Цветок с младенчества любимый.

Попробуй, тихо дотронись,
Почувствуй негу тайной силы,
Где омут чистых нежных глаз
Пленит навек любовью милой.

Где бархат кожи, формы поз
Сведут с ума от восхищенья,
И ты поймёшь, что навсегда
Опутан сетью наслажденья.

Они для нас источник грёз,
Источник силы и сомнений,
Источник страсти и любви,
И необузданных мучений.

Зависть

Чужое всё всегда вкусней,
Чужое всё всегда милее,
И зависть душу теребит,
Чтобы достать всё поскорее.

Порою даже не до сна,
И аппетит при том занижен,
Все мысли только об одном -
О своём собственном престиже.

Мы падки, граждане, порой
На то, что видим у других,
Теряя силы на проблемы,
Что есть всегда у нас самих.

Мы даже их не замечаем,
В башке сидит занозой блажь,
Достать, добыть, украсть, отрезать,
И в этом видим свой кураж.

И успокоиться не можем,
Ведь зависть лезет на рожон,
Любой из всех, кто слаб душою,
Ей будет сразу же сражён.

Боритесь с завистью своею,
Душите жабу на корню,
И вы воспрянете душою,
Я вам секрет этот дарю.
• Проходя мимо женщины от которой повеяло Божественным ароматом духов — хочется вернуться, чтобы еще раз вдохнуть это небесное благовоние.
• Войдя в виртуальный мир и с головой в него погрузившись — главное не забыть из него выйти.

Родителям позвони!

Ты на миг забудь о работе,
И спокойно подумай о тех,
Кто тебя каждый день вспоминает,
Для кого ты дороже всех.
Они на тебя надеются,
Как в детстве надеялся ты.
На крепкие руки, отцовские,
На мамины пироги.
Возраст у них преклонный,
Спеши их номер набрать.
Им счастья не надо большего,
Лишь голос бы твой услыхать.
Жизнь их так быстро проходит,
Лучшее всё позади.
На завтра звонок не откладывай,
Родителям позвони!
Наталья Летящая

Сонет Шекспира

Коль хочешь быть врагом мне — будь им ныне,
Когда гоним я роком и людьми.
Примкни скорей к враждебной мне судьбине,
Но медленной отравой не томи!
Когда душа печали сбросит гнет,
О, не буди подавленную муку!
За бурей вслед пусть дождик не идет…
Не замедляй решенную разлуку,
Покинь, — но не последним, умоляю,
За меньшими печалями вослед,
Нет, сразу порази! Тогда познаю
Тягчайшую из выпавших мне бед.
И горе, что считаю ныне горем,
Покажется мне каплей рядом с морем!

Н.В. Гербель-перевод с анг.
Рассказать друзьям
Следующая страница →