Стихи Артур Гарипов - Моа

Артур Гарипов - Моа

Моа (Я напишу четыре слова...)

Я напишу четыре слова:
Такой большой не будет снова.

Ты скажешь: не...
Так это пять.

Без отрицательной частицы
Не обойтись, увы, никак.

Тогда уж так:
Такой не будет тут опять.

Со сбоем смысла продолжать
Не вижу никакого ритма.

Оставлю так, как было выше.
Да и к чему теперь слова,

Когда суть фразы не расслышал,
Нашел предлог. Прости частицу.

Прочти частично эту фразу
И всё поймёшь без лишних слов.

Хорошей рифмой слово «сразу»
Пришлось бы. Зря продолжил слог.

Тогда уж нужно подытожить
И снова фразу повторить.

Я напишу четыре слова.
Нет больше в мире птицы.

Моа.

03.06.25

Моа (Размера самого большого...)

Птица Моа.
Размера самого большого.
В кругу семейства мирового.
Такой уже не будет снова.
Осталось маленькое слово.
Моа.

03.06.25

Moa no more...

Moa no more.
06.06.25

Артур Гарипов
---

Слоган «Moa no more» был разработан современным поэтом Артуром Гариповым 6 июня 2025 года во время прослушивания одного из случайных треков, где прозвучавшие слова песни отдалённо напомнили «Моа» и «more». При сложении которых родилось ёмкое глубокое выражение «Moa no more», что в переводе с английского означает «Моа больше не будет» или «Моа больше нет».
Стоит отметить, что до создания слогана «Moa no more» похожую игру слов можно встретить в стихотворении Артура Гарипова «Моа (Я напишу четыре слова...)» от 3 июня 2025 года. Где современный автор завершает стихотворение фразой: «Нет больше в мире птицы. Моа». Что, по сути, является достоверным фактом, поскольку вымершая новозеландская Моа действительно являлась самой большой птицей планеты. А фраза «Нет больше в мире птицы. Моа» как и «Moa no more», по факту является очередным авторским слоганом с элементами превосходной игры слов, одновременно раскрывающей: уникальность самой большой птицы Земли и её безвозвратную потерю.

Моя Моа

Пусть с маори «Гигантская птица»
Переводится данное слово,
Для меня, и на этих страницах
Ты останешься – «Моя Моа».

Я не скрою, пока я с тобою
Разговаривал в строках своих,
Ты была даже ближе порою
Предо мною воркующих птиц.

Ты молчала, но словно желала
Улыбнуться, внимая стихи,
Понимая, что вновь не очнуться.
Не увидеться нам на Земле.

Ты молчала, печально молчала
Улетая, остались стихи.
Да, я знаю тебе не проснуться.
Не коснуться ногами земли.

Но я верю, что где-то на свете,
В благородных далёких краях,
На волшебной зелёной планете.
Просыпается песня твоя.

07.06.25
Артур Гарипов 5 Декабря 2025

В небе Моа...

В небе Моа
Видно горы,
И во взоре
Из узоров –
Горе.
Не воротит
Птицу снова
Фотозона
На горе.
Осуждает грозным взором,
Игрой света и теней.
Потерявшая Природа
На горе своих детей.

---

Стихотворение написано благодаря обнаружению на известном фотоснимке «Moa Statue Bealey New Zealand» облака, своими очертаниями напоминающего вымершую новозеландскую птицу Моа. Также благодаря горам, удивительным образом формирующим образ лица на заднем плане. Данное наблюдение является исключительно игрой моего воображения и не более того.

27 ноября 2025 | © Артур Гарипов.

Фотоснимок «Скульптура Моа в натуральную величину...» | LiveJournal: ссылка
Артур Гарипов 5 Декабря 2025

В небе Моа 2...

Да, пусть игра воображения.
Допустим даже совпадение.
Но раз сие предвосхищение –
Отсылка к логике, окстись!
Ведь сразу два изображения.
Не смогут в облаке сойтись,
Причём одной и той же птицы
При всём над статуей явиться
Своей, когда стоят туристы.
Так и с ума легко сойти.

И если выверено что-то,
Так то, что радостное фото
Не выйдет у туриста сроду.
«Скульптура Моа 2» / Природа.

28.11.25

---

* Предвосхищение – в логике обычно относится к логической ошибке, известной как «предвосхищение основания» (лат. petitio principii). Она заключается в том, что в качестве аргумента (основания) для доказательства используется суждение, истинность которого ещё нужно доказать.
Этот термин также используется в более широком философском смысле (антиципация) как предвидение. Это способность сознания предвидеть или заранее предсказывать события, явления или результаты действий, опираясь на прошлый опыт или априорные принципы.


* Окстись (устар.) – опомнись!

* Стихотворение написано благодаря обнаружению на известном фотоснимке «Moa Statue Bealey New Zealand» облака, своими очертаниями напоминающего вымершую новозеландскую птицу Моа. Также благодаря горам, удивительным образом формирующим образ лица на заднем плане. Данное наблюдение является исключительно игрой моего воображения и не более того.

27-29 ноября 2025 | © Артур Гарипов

Фотоснимок «Скульптура Моа в натуральную величину...» | LiveJournal: ссылка

Рассказать друзьям