Японские пословицы - 30.
Осеннее небо меняется семь с половиной раз.
Одолжить деньги другу — потерять его.
Один журавль кричит громче тысячи воробьев.
И в восемьдесят лет как трехлетний ребенок.
Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
Даже родители и дети в денежных делах чужие.
От лягушек лягушки и родятся.
Кровь смывается кровью.
Место, где живешь, кажется столицей.
У дня есть глаза, у ночи — уши.
Жизнь человека подобна утренней росе.
Не важно, кто родил, важно, кто воспитал.
После дождя земля твердеет.
Под маяком темно.
Проточная вода не имеет дурного запаха.
Живая кляча лучше мертвого рысака.
Добро, сделанное втайне, вознаграждается явно.
Надевать две пары варадзи.
Лучше один день на этом свете, чем тысячу на том.
Будь особенно внимательным.
Приходящего принимают, уходящего не задерживают.
Заткнув уши, колокол красть.
Если хочешь убить полководца, убей сначала его коня.
Это проповедь Будде.
И обычные слова могут быть резкими, смотря как их сказать.
Баловать ребенка — все равно что бросить его.
Три года на камне просидишь, и камень нагреется.
Срывать свою злость на ни в чём не повинном человеке.
Купец купцу — враг.
Тонет, как молот в реке.
Только что плакавшая ворона уже смеется.
И охотник может попасть в западню.
Нельзя заметить шила, которое находится внутри.
Каждый сам себе милей (...дороже).
Только здесь солнце не светит.
Из «нет» не получится (…не родится) «есть».
Гром среди ясного неба.
И обезьяна с дерева падает.
Бывает, что лист тонет, а камень плывет.
Учиться и в 60 лет не поздно.
Он быстрый, находчивый, сообразительный.
У кого на ноге рана, тот боится и колоса камыша.
Высокое место больше открыто для ветра.
Сделанное наспех подобно тому, что сделано хорошо, но медленно.
Спи и жди счастья.
Доказательства ценнее рассуждений.
Лотос из грязи растет, а сам остается чист.
Надо уметь и говорить и слышать.
О море спрашивай у рыбака.
Это нужно, как змее ноги.